составляю

составляю
1. compound; make

[lang name="Russian"]составлять; выписывать — make out

[lang name="Russian"]составлять список — make out a list

[lang name="Russian"]составлять общую сумму — to make a total

[lang name="Russian"]составлять лекарство — to compound a medicine

[lang name="Russian"]выставлять, выписывать ; составлять — to make out

2. amounted

[lang name="Russian"]составлял — amounted to

[lang name="Russian"]составлять сумму — amount

[lang name="Russian"]составлять; достигать; доходить до — amount to

3. amount

[lang name="Russian"]счёт составляет сумму в 25 фунтов — the bill amounts to ?25


Русско-английский научный словарь.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • СОСТАВЛЯТЬ — 1. СОСТАВЛЯТЬ1, составляю, составляешь. несовер. к составить1. «Превосходные комедии Фонвизина… составляют только блестящий эпизод, предвещающий появление русской прозы и русской комедии.» Чернышевский. 2. СОСТАВЛЯТЬ2, составляю, составляешь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОСТАВЛЯТЬ — 1. СОСТАВЛЯТЬ1, составляю, составляешь. несовер. к составить1. «Превосходные комедии Фонвизина… составляют только блестящий эпизод, предвещающий появление русской прозы и русской комедии.» Чернышевский. 2. СОСТАВЛЯТЬ2, составляю, составляешь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛИСХЕМАТИСТИЧЕСКИЙ — (греч., от polys многий, и schematizo составляю). Многовидный, многоформенный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПОЛИСХЕМАТИСТИЧЕСКИЙ греч., от polys, многие, и schematizo, составляю. Разноформенный.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ряд — род. п. а, укр. ряд, др. русск. рядъ, ст. слав. рѩдъ τάξις, διαδοχή (Супр.), болг. ред(ът) ряд, порядок, строка , сербохорв. ре̑д ряд , словен. rȇd, род. п. а порядок, ряд, ярус , чеш. řad порядок, класс (бот.); строй , слвц. rad, польск. rząd …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • сермяга — укр. сермяга, блр. сермяга, др. русск. сермяга (Домостр. К. 29, часто в ХVI в.; см. Срезн. III, 340), польск. siermięga грубая ткань . Трудное слово. Предполагали родство с лит. šìrmas серый , лтш. sir̃ms седой , связанными чередованием гласных …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ярмо — ярем – то же (Пушкин), укр. ярмо, ярем, др. русск., ст. слав. ѩрьмъ ζυγόν (Супр.), болг. ярем, сербохорв. jарам, словен. jarǝm, чеш. jařmo, слвц. jarmo, польск. jarzmo, кашуб. jiřmø. Праслав., по видимому, *аrьmо; ср. польск. kojarzyc связывать …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Игнатий Брянчанинов — (Дмитрий Александрович) епископ кавказский и черноморский, род. 6 февраля 1807 г. в с. Покровском Грязовецкого уезда Вологодской губ., из дворян, умер 30 апреля 1867 г. Получив хорошее домашнее образование, он в 1822 г. поступил в Петербургское… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЖИЗНЕННЫЕ ФОРМЫ РАСТЕНИЙ —         Когда мы путешествуем и попадаем в края с непривычными, экзотическими для нас ландшафтами, поневоле в первую очередь обращаем внимание на общий облик, или габитус, растений, создающих этот ландшафт. Житель умеренной лесной полосы в тундре …   Биологическая энциклопедия

  • скомпоновать — составить, сочинить Ср. Как ты находишь эту арабеску... ведь это мой рисунок. Я его сама скомпоновала. Даль. Новые картины из русск. быта. 18, 4, 2. Ср. Com pono (лат.) составляю. См. арабеска …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”